Bayerns Dialekte Online.
Bayerische Dialekte. Dialekte in Bayern. Bayerische Mundarten.
Bayerisches Wörterbuch. Bairisches Wörterbuch. Baierisches Wörterbuch. Fränkisches Wörterbuch. Schwäbisches Wörterbuch. Dialektologisches Informationssystem von Bayerisch-Schwaben.
BDO, WBF, BWB, DIBS.
Bayern, Bairisch, Bayerisch, Bayrisch, Bayerische Sprache, bayerischer Dialekt, bairischer Dialekt, bairische Sprache.
Schwäbisch, Schwaben, Bayerisch-Schwaben, Schwäbische Sprache.
Franken, Fränkisch, Fränkische Sprache, Ostfränkisch.
Dialekt, Mundart, Mundartforschung, Dialektologie, Dialektwortschatz, Variationslinguistik, Sprachvarianten.
Lexikografie, Lexikographie, elektronische Lexikographie, elektronische Lexikografie.
Dynamisches Sprachinformationssystem, Wortschatz, Online-Wörterbücher, Onlinewörterbücher, Wörterbuch, Dialektwörterbuch, Wörterbuchportal.
Bayerische Akademie der Wissenschaften.
Bavaria's Dialects Online.
Bavarian Dialects. Dialects in Bavaria.
Bavarian Dictionary. Franconian Dictionary. Swabian Dictionary. Dictionary of Swabia in Bavaria. Dictionary of Bavarian Swabia. Dialectological Information System of Bavarian Swabia. Dialectological Information System of Swabia in Bavaria.
Bavaria, Bavarian, Bavarian Language, Bavarian Dialekt.
Franconia, Franconian Language, Franconian Dialect
Swabian, Swabia, Bavarian Swabia, Swabia in Bavaria, Swabian in Bavaria, Swabian Language, Swabian Dialect.
Dialect, Dialectology, Variation, Vocabulary, Dialectal Vocabulary, Variational Linguistics, Language Variety.
Lexicography, electronic Lexicography.
Dynamic Language Information System, Online Dictionary, Dictionary, Dialect Dictionary.
Bavaria's Dialects Online provides information about the dialectal vocabulary in Bavaria and presents the research results of the Bavarian Dictionary (BWB), the Franconian Dictionary (WBF) and the Dialectological Information System of Bavarian Swabia (DIBS).
Bavarian Academy of Sciences and Humanities.
Die Stichwortsuche durchsucht die gesamte Datenbank nach Lemmata, Bedeutungen und Belegen.
Voreingestellt sucht das Programm in allen Beständen. Sollten Sie ausschließlich in einem Wörterbuch bzw. Projekt suchen wollen, wählen Sie es bitte oben aus bei Suche in.
Für feinere Suchabfragen können Sie die nachfolgende erweiterte Suche verwenden sowie die Optionen rechts.
Eine exakte Suche liefert Ergebnisse, in denen die exakte Reihenfolge der gesuchten Buchstaben oder Wörter zu finden ist.
Voreingestellt ist eine unscharfe Suche, die in die Ergebnisse auch leichte Abweichungen der gesuchten Zeichenkette einbezieht.
Die nachfolgenden Suchoptionen wirken sich beide auf die Suchfelder Stichwort, Lemma und Wortfamilie aus.
In anderen Feldern, z. B. in der Bedeutung, hat die exakte Suche keine Auswirkung, da dies erfahrungsgemäß praktikabler ist.
Die Groß-/Kleinschreibung wird jedoch auch hier beachtet.
Sucheingaben aus Listen (z. B. Themengebiet oder Landkreis) werden zudem ohnehin immer exakt gesucht.
Der Fachbegriff Lemma steht für das laiensprachliche Stichwort.
Es ist das Wort, das die größere Einheit in einem Wörterbuch darstellt und alle dazu gehörigen Informationen auflistet. Wörterbücher sind i.d.R. nach Lemmata sortiert.
Durchsucht die Bedeutungsangaben nach einer eingegebenen Zeichenfolge, z. B. Korb.
Durchsucht Belegtexte und liefert Ergebnisse aus den Äußerungen von Gewährspersonen und aus literarischen Mundartquellen.
Da Belege unterschiedlich verschriftlicht sind, liefert die Suche hier u. U. nicht die erwarteten Ergebnisse.
So ist z. B. das Wort Himmelsbraut als Himösbraut belegt und eine etwaige Suche nach Himmelsbraut im Belegfeld ergäbe hier kein Ergebnis.
Wörter, die sich auf einen gemeinsamen Stamm oder ein gemeinsames Wort zurückführen lassen.
So sind z. B. abends, abendlich, Sylvesterabend und Abendbrot der Wortfamilie Abend zugeordnet.
Wählen Sie hier bei Bedarf eine oder mehrere Grammatikangaben aus.
Wählen Sie hier bei Bedarf bitte einen oder mehrere Regierungsbezirke aus.
Wählen Sie hier bei Bedarf bitte einen oder mehrere Landkreis(e) aus. Es handelt sich dabei jedoch mit Ausnahme derer des Fränkischen Wörterbuchs um Altlandkreise vor der Gebietsreform der 1970er Jahre.
Dies ist ein Ordnungsschema des Wortschatzes nach der Bedeutung. Es basiert auf dem System, das
Post (1998) auf der Grundlage von Hallig/v. Wartburg (1952)
erweitert und entwickelt hat. Mittels vierstelliger Nummern werden themen- bzw. sachverwandte Wörter einander zugeordnet.
Herkunft und Geschichte eines Wortes.
Über diese Liste können Sie auswählen, aus welchen Herkunftssprachen die gesuchten Einträge stammen sollen.
Wenn Sie also z. B. Arabisch angeben, erhalten Sie alle Artikel, die in der Wortgeschichte einen Hinweis auf einen arabischen Ursprung enthalten.
Bei der Wahl mehrerer Sprachen muss mindestens eine von ihnen vorhanden sein.
Über diese Liste können Sie auswählen, ob ein besonderer Sprachgebrauch gegeben sein soll.
So finden Sie z. B. über ältere Sprache Einträge, die das Wort zumindest zum Teil in alten Ausdrücken verwendet
(z. B. Pfründe),
oder über Kindersprache Einträge, die in denen das Wort (ebenfalls zumindest teilweise) kindersprachliche Verwendung findet,
z. B. Bibi.
Die Suche bezieht sich auf (kommentierte) Lautungen, d.h. auf die Aussprache von Mundartformen.
Dieses Feld berücksichtigt die Suchoptionen bez. Groß-/Kleinschreibung sowie exakter Suche nicht.
Das Symbol rechts öffnet eine Karte, in der automatisch Ortsmarkierungen der Belege dargestellt werden.
belegt nach 1958 bedeutet, dass dieser Beleg (bzw. dieses Stichwort oder diese Bedeutung) nach 1958 belegt ist und somit xzy
Hiermit können Sie innerhalb der Lemmaliste suchen, auch - jedoch nicht zwingend - mit regulären Ausdrücken.
Beachten Sie dabei allerdings bitte die hierfür üblichen Beschränkungen hinsichtlich des deutschen Alphabets:
in den einfachen Klassen (z. B. \w oder \b) sind üblicherweise Umlaute und ß nicht enthalten.
Mit einem Klick auf eine Sigle können Sie die Stichwortliste auf das jeweilige Wörterbuch einschränken.
Wählen Sie z. B. das Bayerische Wörterbuch über dessen Sigle aus,
so werden in der Liste nur Stichwörter dieses Projekts angezeigt.
Eine aktivierte Sigle wird durch Unterstreichung markiert. Ein erneuter Klick auf sie setzt die Auswahl wieder zurück.
Diese Suche ist dauerhaft in der Datenbank gespeichert.
Sie können sie daher in Publikationen verwenden und sich verlässlich auf die unveränderlichen Suchergebnisse beziehen.
Auch das Ausblenden bzw. Löschen von Stichwörtern auf dieser Seite hat keine Auswirkungen auf die Speicherung.
Die zugehörigen Suchparameter sind in der Suchmaske eingetragen, sodass Sie die gleiche Suche schnell erneut ausführen können, um zu sehen,
ob sich ggf. durch neue Datensätze etwas am Suchergebnis geändert hat.
Außerdem haben Sie so die Möglichkeit, das gesamte Suchergebnis anzuzeigen, sollte es sich beim persistierten nur um ein Teilergebnis handeln.
Womöglich sind das zu viele Suchergebnisse für eine flüssige Darstellung in Ihrem Browser.
Schränken Sie zur Verbesserung des Nutzung ggf. die Suche weiter ein oder entfernen Sie (ohnehin) nicht benötigte/interessante Suchergebnisse.
Dies ist die Lizenz des Artikels. Weitere Informationen finden Sie hier.
Dieses Stichwort ist noch nicht erarbeitet.
Nähere Informationen zum Projektverlauf finden Sie hier.
Die automatisch erstellten Artikel im WBF werden auf Basis der Belegdatenbank angefertigt.
Nähere Informationen dazu finden Sie hier.
Sie können hier an einer Umfrage über BDO teilnehmen.
Wir würden uns sehr darüber freuen, von Ihren Eindrücken über BDO zu erfahren.
Dieser Eintrag stammt aus dem Fränkischen Wörterbuch (WBF)
Dieser Eintrag stammt aus dem Bayerischen Wörterbuch (BWB)
Dieser Eintrag stammt aus dem Dialektologischen Informationssystem von Bayerisch-Schwaben (DIBS)
Daten werden geladen...bitte warten Sie einen Moment.
Ihre Suche wird ausgeführt - in wenigen Sekunden erscheint hier Ihr Suchergebnis.
Bei sehr großen Ergebnissen, z. B. bei häufig vorkommenden Stichwörtern sowie bei Artikeln, Affixen oder Präpositionen,
kann es jedoch auch bis zu ca. einer Minute dauern oder sogar zum Absturz kommen.
Sollte Ihr Browser Probleme mit der Darstellung vieler Ergebnisse haben, wird eine Einschränkung durch zusätzliche Sucheingaben/-optionen helfen.
Ihr Download wird vorbereitet und in wenigen Augenblicken gestartet.
Sie können diesen Hinweis schließen. Er wird sich in wenigen Augenblicken auch von selbst schließen.
Hinweis:
Sie scheinen Internet Explorer als Browser zu verwenden. Dieser Browser ist veraltet, erhält keine Sicherheitsupdates mehr und
unterstützt zudem moderne Webseiten nicht in vollem Maße.
Die Nutzung von Bayerns Dialekte Online kann daher stark beeinträchtigt sein. Größere Suchergebnisse könnten den Browser z. B. einfrieren.
Insbesondere das Laden der Suchergebnisse wird deutlich länger benötigen, als bei einem modernen Browser.
Unter über BDO finden Sie weitere Informationen dazu sowie Links, um einen aktuellen Browser zu installieren.
Ihre Suche ergab 91 Ergebnisse: Vermissen Sie hier Ergebnisse? Die BDO wird kontinuierlich um Artikel erweitert. Vielleicht ist Ihr Stichwort schon bald verfügbar. Siehe hierzu auch diese Seite. (davon sind 0 ausgeblendet )
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Wenn dear en d' Feriå kommå isch, isch 'r ellsmols vrbei kommåMarktoffingenNÖ48.9270866, 10.4748818, GroißNFGroiß, Josef Th.: Riasr Weardr oder So sechd ma em Rias (Marktoffingen) (Computerausdruck), 2000
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
šē̜nr as i̜HeimenkirchLI47.6283377, 9.9102676, BayDatBayerische Dialektdatenbank. https://baydat.badw.de, Bayerische Akademie der Wissenschaften
Ausgschämter sind se als ausg'schämt und g'walttätiger als g'walttätigSie sind sehr unverschämt und starrköpfig, MindelheimMN48.0464164, 10.4882504, Miller, Schwäb. Bauernbibel56Miller, Arthur Maximilian: Schwäbische Bauernbibel. Predigten des Pfarrers Honorat Würstle von Spitzespui über die Genesis, Worterklärungen S. 79 - 83, Dillingen, 1997, Auflage 5
Dau werd meah' g'schimpft und g'räsonniert; / Meah' Lärma g'macht als kommadiertGünzburgGZ48.4539028, 10.2785509, Paul21Paul, Adolf: Ebbes Luschdig's! Schwäbische Gedichte., Günzburg, o.J., Auflage 11
Die schliitat lieber mit den Freundinnen rum, als daß sie arbeitetGrabenSMÜ48.1890811, 10.8220308, KönigKönig, Werner: mündliche Nachfrage, Graben
Phraseologie
bölder als baldsehr schnell, überraschend schnell, schneller als gedacht, ObergünzburgMOD47.8458763, 10.4192911, Epplen111Epplen, Hermann: Obergünzburger Mundartbuch, Obergünzburg, 1972, Auflage 1
als wiealsAschKF47.946812, 10.844470, BonstettenA48.4393183, 10.706508, DillingenDLG48.5812458, 10.4952243, KemptenKE47.7267063, 10.3168835, KraftisriedMOD47.7795226, 10.4704026, LeuterschachMOD47.747957, 10.5742203, TrauchgauFÜS47.6413744, 10.8275033, UstersbachA48.315498, 10.6405752, WullenstettenNU48.3164069, 10.0688595, WörleschwangWER48.4362541, 10.598096: D Zenz isch greaßr als wia dr SeppLeuterschachMOD47.747957, 10.5742203, Dietlein15Ferdinand Dietlein: Von Aftrmikta bis Zibeba. Marktoberdorfer Dialektwörterbuch aus Lutterschach, Kempten, 2019
1b
außer, nur, nach Indefinitpronimina, z. B. alle, keine, immer, nichts, niemand, nirgends
jeds hawǝ alǝ äbǝs griαchd als ī nedHeubergNÖ48.9284394, 10.5511331, Eich130Eich, Lothar: Die Mundart des Rieses und ihr Übergang zum Fränkischen, Leipzig, 1925
koin'r haut se kriat als bloß d'r OberwiatKrumbachKRU48.2433959, 10.3634009, Jörg, KRU117Jörg, Theodor: Der Landkreis Krumbach, Bd. 3, Volkskunde, Weißenhorn, 1972, Auflage 1
und siis [sonst] isch niimed mea do gweache ass dr KneachtAltstädtenSF47.486197, 10.2845713, Köberle2Köberle, Joseph: Die Altstädter Mundart, in: Zirkel, Heinrich (Hg.), Heimatkunde für den Landkreis Sonthofen, Heft 16/17, S. 1-17, Sonthofen, 1952
Mier händ naddiirle öu nuitz ondrs di kinde ass lache!AltstädtenSF47.486197, 10.2845713, Köberle9Köberle, Joseph: Die Altstädter Mundart, in: Zirkel, Heinrich (Hg.), Heimatkunde für den Landkreis Sonthofen, Heft 16/17, S. 1-17, Sonthofen, 1952
Ma hot gar nix anders gwißt, als daß ma am Sonnte of de Karlshof isch - vorhe wann s zwea Sonnte waratRies, Schupp-Schied, Bd. III115Schupp- Schied, Gerda: Vo Leit ond Viecher. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben III, Nörlingen, 1988
Phraseologie
nichts alsnurEttringenMN48.1040879, 10.6535987: I will nix als mei RuǝEttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
Du kaa(n)scht nix als schempfǝDu schimpfst nur. Du schimpfst in einem fort, EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
so åldd as duWestallgäu, Gruber, Z. Ma.228Gruber, Anton: Zur Mundart- und Alemannenfrage, in: Westallgäuer Heimatblätter 6 (1936) S. 137-138, 145-146, 155-157, 164-166, 171-172, 185-186 (1937) 196-198, 201-204, 211, 217-218, 227-229, 233-235, Weiler im Allgäu, 1936/1937
ausgschobt hot ma als hätt ma gwuhlat wia d' SäuMertingenDON48.6578692, 10.8046256, HörbrandHörbrand, Georg: Torfstecha (Manuskript in Maschinenschrift), Mertingen, -
Phraseologie
sie plerret als ein ohseSie schreit sehr laut, Westallgäu, Gruber, Z. Ma.185Gruber, Anton: Zur Mundart- und Alemannenfrage, in: Westallgäuer Heimatblätter 6 (1936) S. 137-138, 145-146, 155-157, 164-166, 171-172, 185-186 (1937) 196-198, 201-204, 211, 217-218, 227-229, 233-235, Weiler im Allgäu, 1936/1937
als wiewieSchwaben mehrfach: Dea wär grad a so uufs Hiire [Heiraten] aagwiise ass wie duAltstädtenSF47.486197, 10.2845713, Köberle7Köberle, Joseph: Die Altstädter Mundart, in: Zirkel, Heinrich (Hg.), Heimatkunde für den Landkreis Sonthofen, Heft 16/17, S. 1-17, Sonthofen, 1952
Abr, a so uifach, as wiebr gmuint händ, ischt dös Ding mit deam Naamegii igg gangeAltstädtenSF47.486197, 10.2845713, Köberle10Köberle, Joseph: Die Altstädter Mundart, in: Zirkel, Heinrich (Hg.), Heimatkunde für den Landkreis Sonthofen, Heft 16/17, S. 1-17, Sonthofen, 1952
als obwie wennAltstädtenSF47.486197, 10.2845713, EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Ries, TürkheimMN48.0601151, 10.6394156, ZiemetshausenKRU48.2935251, 10.5327353: Der duǝt als ob ǝr schlaufǝ däätEr stellt sich schlafend, EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
und hänkt a Schläärbe ra, als ob wündr nammas gscheache wärAltstädtenSF47.486197, 10.2845713, Köberle7Köberle, Joseph: Die Altstädter Mundart, in: Zirkel, Heinrich (Hg.), Heimatkunde für den Landkreis Sonthofen, Heft 16/17, S. 1-17, Sonthofen, 1952
Du flakscht am Disch drãã, als wen du bei diǝr dauhõĩm wäǝschtwie wenn, EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz30Schwarz, Brigitte: Muaters Moul ond Vaters Riasl, Edelstetten, 1995
2b
zur Einleitung der näheren Erläuterung eines Bezugswortes gleichsetzend
2bα
vor appositionell gebrauchten Substantiven
Sachgruppen
Verbundenheit (zu)
Verbreitung
Schwaben vereinzelt
Dialektbelege
D'r Lenza-jörg hat Kandlers Ann' / als Schatz brav hocka lauWillmatshofenA48.279196, 10.6548358, Wörle236Wörle, Wilhelm: D' Welt ischt voller Melodeia. Mundartgedichte (mit Worterklärungen S. 322 - 330), Weißenhorn, 1979, Auflage 1
Do dreht dr Doad als Zoicha, / sei ewigs Schtondaglas!LauterbachWER48.623431, 10.7434133, Sailer, Hoigelbeer32Sailer, Alois: Heigoländer Hoigelber. Schwäbische Gedichte zwischen Hügelland und Donauried (mit Worterklärungen), Weißenhorn, 1998, Auflage 2
Als was gausch du en dr Faasnacht?Welches Kostüm trägst du in der Fastnacht?, EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
als kχi̜ndals ich ein Kind war, SalgenMN48.1269871, 10.4771031, SBS 9.2K 397König, Werner (Hg.): Sprachatlas von Bayerisch-Schwaben. Bearbeitet von Andrea Zeisberger und Edith Funk. Band 9.2: Formengeographie II, Heidelberg, 2003
's kiend ißt d' biera asa grinaDas Kind isst grüne Birnen, Westallgäu, Gruber, Z. Ma.172Gruber, Anton: Zur Mundart- und Alemannenfrage, in: Westallgäuer Heimatblätter 6 (1936) S. 137-138, 145-146, 155-157, 164-166, 171-172, 185-186 (1937) 196-198, 201-204, 211, 217-218, 227-229, 233-235, Weiler im Allgäu, 1936/1937
as a khraŋkxa išt sǝ gǝ tantsǝKrank ist sie tanzen gegangen, Westallgäu, Gruber I195Gruber, Anton: Die Westallgäuer Mundart, hg. v. Renn, Manfred und Landkreis Lindau, I. Teil Grammatik, Heidelberg, 1987
Diǝ Brugg haut mǝ alsdǝ ganzǝ mit ǝm Kraan wegglupft... im Ganzen, ohne sie in ihre Einzelteile zu zerlegen,, EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
elsåganzå„völlig“, MarktoffingenNÖ48.9270866, 10.4748818, Groiß8Groiß, Josef Th.: Riasr Weardr oder So sechd ma em Rias (Marktoffingen) (Computerausdruck), 2000
alds jō̃ŋin jungen Jahren, MertingenDON48.6578692, 10.8046256, SBS 9.2K 397König, Werner (Hg.): Sprachatlas von Bayerisch-Schwaben. Bearbeitet von Andrea Zeisberger und Edith Funk. Band 9.2: Formengeographie II, Heidelberg, 2003
als ǝ ju̜ŋǝrin jungen Jahren [wenn ein Mann gemeint ist], WemdingDON48.8745463, 10.7240157, SBS 9.2K 397König, Werner (Hg.): Sprachatlas von Bayerisch-Schwaben. Bearbeitet von Andrea Zeisberger und Edith Funk. Band 9.2: Formengeographie II, Heidelberg, 2003
alds dα joŋαin jungen Jahren, UstersbachA48.315498, 10.6405752, SBS 9.2K 397König, Werner (Hg.): Sprachatlas von Bayerisch-Schwaben. Bearbeitet von Andrea Zeisberger und Edith Funk. Band 9.2: Formengeographie II, Heidelberg, 2003
asa dtōtaals ein Toter, als Toter, Westallgäu, Gruber I166Gruber, Anton: Die Westallgäuer Mundart, hg. v. Renn, Manfred und Landkreis Lindau, I. Teil Grammatik, Heidelberg, 1987
asa naß„so nass wie es ist“, Ostallgäu, Rinderle63Rinderle, Johannes: Der Dialekt im Ostallgäu. Die Uibr isch bei dr Eisr obadoob, Kempten, 2015, Auflage 6
als ī̜ nō α bī̜ǝble gwësd bē̃MickhausenSMÜ48.2409342, 10.639933, BayDatBayerische Dialektdatenbank. https://baydat.badw.de, Bayerische Akademie der Wissenschaften
3
verleiht dem Gesagten einen leichten Nachdruck, nach Fragepronomen oder Fragepronomen und Adjektiv
I will dir's scho zoiga / Zu wem als du g'höerstZiemetshausenKRU48.2935251, 10.5327353, Wäckerle161Wäckerle, Hyazinth: Hei, güeß di Gott Ländle. Mundartgedichte (Hrg. von Adolf Layer), Weißenhorn, 1995, Auflage 2
Wieviel Kindr als sa handTürkheimMN48.0601151, 10.6394156, Ruf, Heimatblätter 197812Ruf, Hans: Türkheimer Heimatblätter, 1978, 12, Türkheim, 1978
wia fei' as dös schmöcktwie fein das schmeckt, WillmatshofenA48.279196, 10.6548358, Wörle, BlumenWörle, Wilhelm: Blumen der Heimat. Schwäbische Gedichte (aus dem unveröffentlichten Nachlass von Wilhelm Wörle am Weißenhorner Heimatmuseum)
Ja, wiǝ scheǝ(n) als du bisch!Ja, wie schön du bist!, EdelstettenKRU48.296984, 10.394822, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
Wiǝ mehr Gmiǝs mǝ nemmt, wiǝ besser als isch..., umso besser ist es, EdelstettenKRU48.296984, 10.394822, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
4
in adverbiellen Fügungen
Sachgruppen
Ordnung/Unordnung (auch Äußeres, Zahlen, Ruhe)
Verbreitung
EttringenMN48.1040879, 10.6535987, Ries
Dialektbelege
Wamma ds Näha glearnt hot, hot ma als easchts a Sacktuach eigsaumt...., hat man zuerst ein Taschentuch eingesäumt, Ries, Schupp-Schied, Bd. IX31Schupp-Schied, Gerda: Hommelbloama-Wei. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben IX, Nördlingen, 2014, Auflage 1
'S Holz isch iǝz gsäǝgǝt, als nägschts kemmǝr 's nau aa(n)beigǝEttringenMN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br.Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
Etymologie
mhd. als, die abgeschwächte und auf eine Silbe reduzierte Form von mhd. alse, welche ihrerseits aus mhd. alsō abgeschwächt ist; Kluge-Seebold35Kluge, Friedrich/Seebold, Elmar: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin/Boston, 2011, Auflage 25
Lautungen
Umlaut e̜- in Marktoffigen NÖ; o- in TagmersheimDON48.8224541, 10.9726967. Ausfall des l (as) im Gesamtgebiet verstreut.
BWB I299-302Kommission für Mundartforschung (Hg.): Bayerisches Wörterbuch, München, 1995ff.
Schmeller I69Schmeller, Johann Andreas: Bayerisches Wörterbuch (1827 - 1837). Bearbeitet von Frommann, Georg Karl (1872 - 1877). 2. bearbeitete Ausgabe. 2 Bände, München (Nachdruck), 1985
Schmeller I82Schmeller, Johann Andreas: Bayerisches Wörterbuch (1827 - 1837). Bearbeitet von Frommann, Georg Karl (1872 - 1877). 2. bearbeitete Ausgabe. 2 Bände, München (Nachdruck), 1985
Schmeller II827f.Schmeller, Johann Andreas: Bayerisches Wörterbuch (1827 - 1837). Bearbeitet von Frommann, Georg Karl (1872 - 1877). 2. bearbeitete Ausgabe. 2 Bände, München (Nachdruck), 1985
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
do is ma der Gerch am Orsch nu lieber als der Hans im Gsicht (der Hans vom Gsicht)„Wenn man z.B. den Hans nicht leiden kann“ [Redensart], UttenreuthERH49.597219, 11.071340 ↗
Der schmeißt mit'm Orsch mehr um als wos er mit de Hend 'aufbaame konn!SchillingsfürstAN49.286248, 10.262250 ↗ StilzendorfAN49.292774, 10.275347 ↗
die Laus wu nein Bolch krecht is schlimmer als die wu scho drin wor„Neuankömmlinge sezten sich rücksichtlos durch“ [Redensart], EbensfeldLIF50.067111, 10.958288 ↗
die Laus die neikriecht is schlimmer als die die scho drinn' sin„es macht sich jemand breit und nützt die anderen aus“ [Redensart], VeitshöchheimWÜ49.831270, 9.880367 ↗
die Uhr bläbt mära stihn alsa gejhtWallenfelsKC50.268380, 11.471746 ↗
dä ärwet mit seina Gosch a mära als mit die Händ„je lauter einer schreit, desto schlechter hört man ihn, - die Schreier haben keine Kraft, - die wu su vill schreia, tun kan was, - dei Stimm legt sich bald, - schreia ko ä, owä ärwetn neß, - dä ärwet mit seina Gosch a mära als mit die Händ, - des is a Schreia,“ [Kasusbesonderheit], Haßlach b.T.KC50.430031, 11.399494 ↗ Reichenbach b.TeuschnitzKC50.398336, 11.381226 ↗
er hot gschrie als henget r oan SpieaßBrendlorenzenNES50.331498, 10.214948 ↗ Neustadt a.d.SaaleNES50.323034, 10.202811 ↗ SalzNES50.308097, 10.211853 ↗
er schreit als hieng er am Spieß [schlecht lesbar], RödlesNES50.378484, 10.162677 ↗
er schreit als stecke er an einen Spieß„Er schreit wie ein Zahnbrecher oder er schreit als stecke er an einen Spieß.“ [Kasusbesonderheit; schlecht lesbar], AllertshausenHAS50.205220, 10.670673 ↗
er schreit als stecketa anaran SpießOberkrumbachLAU49.545914, 11.396810 ↗
er schreit als täit er am Spieß steckenKammersteinRH49.292567, 10.971218 ↗
scho als Säugling aus dä Flaschn gsuffnHohengüßbachBA49.979230, 10.942195 ↗
schreit als krieget ersch bezohlt„schreit als krieget ersch bezohlt auch Weinen allg.“ [schlecht lesbar], BrendlorenzenNES50.331498, 10.214948 ↗ Neustadt a.d.SaaleNES50.323034, 10.202811 ↗ SalzNES50.308097, 10.211853 ↗
schreit als wär er ellens auf der Welt [schlecht lesbar], BrendlorenzenNES50.331498, 10.214948 ↗ Neustadt a.d.SaaleNES50.323034, 10.202811 ↗ SalzNES50.308097, 10.211853 ↗
schreit, als hängt er am SpießOberspiesheimSW49.944990, 10.273377 ↗
was größer it als a Laus, heb auf un trogs mit nach Haus [Redensart], MüdesheimMSP49.968377, 9.918093 ↗
wi ich klaa woa hots immä kaasn: „Bubäla trink!“Bad BerneckBT50.041826, 11.663995 ↗ BärnreuthBT50.042513, 11.688056 ↗
er schaut als wennern die Hehr (Henna) afs Brot gnumma häätnNeuhöfleinAN49.339075, 10.791975 ↗
er tut so als wenn ern a Laus ibert Läber gloffen wärNeuhöfleinAN49.339075, 10.791975 ↗
als wenn er an Gänsoarsch gfressn hättObertrubachFO49.695125, 11.346242 ↗
Der geht net weiter als mern schiebt.NeuendettelsauAN49.298002, 10.800286 ↗ ReuthAN49.285574, 10.816490 ↗
als wenn er an Gänsorsch gfressen hättSugenheimNEA49.602279, 10.436036 ↗
als wenn i an Salzhering gaßa hätt [schlecht lesbar], EgloffsteinFO49.701359, 11.256935 ↗
das ist wahr so gwies als i dou stei„das ist wahr so gwies als i dou stei. (Keine Geste ist üblich)“ [Redensart], DiepoltsdorfLAU49.608624, 11.356458 ↗ OsternoheLAU49.588595, 11.369712 ↗
er ist als Flaschenkind aufgwachsnWeißenbrunnKC50.200461, 11.346432 ↗
nix als lauter WiderwärtigkeitThalheimLAU49.459224, 11.541721 ↗
so gwīß as is do biPoxdorfFO49.663810, 11.070237 ↗
so wå̄hr, daß i då̄ schdeh„1. so wå_hr, daß i då_ schdeh“, Neustadt a.d.AischNEA49.579544, 10.613944 ↗
əs Ma:l schneller als əs HirnSchirndingWUN50.078095, 12.228463 ↗
3
als ob
Sachgruppen
Relation; Ursache, Grund, Zweck
Dialektbelege
dä sêichd aus, äs heddn sa na die Baggn mid dä Wöschrumbl bolierdReichenbach b.TeuschnitzKC50.398336, 11.381226 ↗
har schreit als o en Spieß heng däat [GP hat sich wohl verschrieben], BurkardrothKG50.267865, 9.993347 ↗
der schreit, als hengedr oun SbiaßMoosWÜ49.674514, 9.881210 ↗
a schreit als häng ər om SpießBreitenseeNES50.353549, 10.542278 ↗
als stächät ea am SpießBambergBA49.890546, 10.882837 ↗
als wär er a MordbrennerWonfurtHAS50.012566, 10.469183 ↗
ar schreit als henget er am SpießGerolzhofenSW49.898304, 10.324856 ↗
los, als häd ihn der Teufel geridnGermersbergLAU49.581490, 11.291542 ↗
schreit als steckata an Schbies [Kasusbesonderheit], OberkrumbachLAU49.545914, 11.396810 ↗
tut si um als wärs a VorbeterinStreitbergFO49.811207, 11.219214 ↗
4
als ob, wie
Sachgruppen
Qualitäten und Zustände; Relation; Folge, Wirkung
Dialektbelege
gestärn håb iech gsuffm und heint håb iech an olbärn Mōng; mir is, als is in mein Mōng neigschissnWeidenbergBT49.941315, 11.722884 ↗
schaut aus als wenns bald schneichert [Umschrift unsicher], NeuendettelsauAN49.298002, 10.800286 ↗
er schnalzt als hätt er'n VeitstanzGünterslebenWÜ49.868718, 9.905246 ↗
5
als (in Redensart)
Sachgruppen
Formwörter, grammatische Wörter
Dialektbelege
sie tun als ob werweiß was hinter ihnen stecktPresseckKU50.199331, 11.650564 ↗
6
immerzu
Sachgruppen
Zeit
Dialektbelege
hat aus lauter g'flenntGerolzhofenSW49.898304, 10.324856 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
des is soviel als wie a Kuah nei'n Houra gepfatzt„Houra Horn; gepfatzt gepfetzt; wenn etwas aussichtslos ist“ [Umschrift unsicher], VeitshöchheimWÜ49.831270, 9.880367 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
domolsAuchsesheimDON48.6912951, 10.7821058, Neureiterureiter, Hildegard: Mundartwörter aus Auchsesheim und Umgebung (handschriftliche Wortliste), o.J.
dåmlsLeuterschachMOD47.747957, 10.5742203, Dietlein29Ferdinand Dietlein: Von Aftrmikta bis Zibeba. Marktoberdorfer Dialektwörterbuch aus Lutterschach, Kempten, 2019
Etymologie
Aus dem Adverb da und dem erstarrten Genitiv von ahd., mhd. mâl 'Zeitpunkt'; Pfeifer199.Pfeifer, Wolfgang: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, München, 2000, Auflage 5
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dettmåols håt ma andre Sorgǝ ghettLeuterschachMOD47.747957, 10.5742203, Dietlein31Ferdinand Dietlein: Von Aftrmikta bis Zibeba. Marktoberdorfer Dialektwörterbuch aus Lutterschach, Kempten, 2019
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
bist du mit dein Schnecketempo ämol hiefällst, is ä anerer scho dreimol aufgestiche„bist du mit dein Schneckentempo einmal hinfällst, ist ein andrer schon dreimal aufgestanden“ [Redensart], MühlfeldNES50.445599, 10.347366 ↗
Guck da omal den Schpinat (Salat) o„Als Redewndung nur mit dem Wort Salat bekannt“, HelmstadtWÜ49.761617, 9.709647 ↗ HolzkirchhausenWÜ49.760976, 9.667599 ↗
Guck de åmol margen unnern Schbināt āOberlauterCO50.310302, 10.977475 ↗
Heid wird a mall richtig eikaftBürgleinAN49.375928, 10.793764 ↗
Heier wer'n a mol mehr saure Gurkn eigmachtMarktbergelNEA49.440646, 10.362801 ↗ OttenhofenNEA49.452122, 10.361177 ↗
Heut konnst di amol neilign„Heut konnst di amol neilign !“, HeilsbronnAN49.340057, 10.789607 ↗
Hock ma si amoü dou nuu„sezten wir uns sich einmal dort hin“, RaitenbuchWUG49.013940, 11.125318 ↗
Hàrrje noch a moll„für Verwunderung über eine Leistung die sich sehen lassen kann oder für eine fesche Kleidung. Man kann diese Worte auch negativ gebrauchen wenn man sich über etwas ärgert“, GestungshausenCO50.237527, 11.177952 ↗ MitwitzKC50.250505, 11.208228 ↗
Hör amol auf mit dei Gegrein [Kasusbesonderheit], BrendlorenzenNES50.331498, 10.214948 ↗ Neustadt a.d.SaaleNES50.323034, 10.202811 ↗ SalzNES50.308097, 10.211853 ↗
Hör amol auf mit deiner GreinereiBrendlorenzenNES50.331498, 10.214948 ↗ Neustadt a.d.SaaleNES50.323034, 10.202811 ↗ SalzNES50.308097, 10.211853 ↗
Hör mach mer amal mör sauera Kümmeli eiNeusetzKT49.840118, 10.146633 ↗ SchnepfenbachKT49.830221, 10.148944 ↗
Ich habs ihn amol besorgtOberstreuNES50.403361, 10.288072 ↗
Măgn schauts ămåil unsăn Schbinad ôn„ă = offenes a wie im Englischen (a) (but), ô nasal gespr. o, wie franz. (non)“, SchambachEI48.910567, 11.367195 ↗
Mo>asche guggt r emōl unsärn Schbino>at ooKälberauAB50.090696, 9.094131 ↗
Mo>ura gugge mir a mol unnern Schbinå̄d ohGreußenheimWÜ49.813944, 9.761450 ↗
Mo?ng schaut's ?māl unn?n Schbinād an„zu <Moe*ng>: "r" wird nicht gern gesprochen ! ; zu <e*māl>: e* wie i. Engl. "a" = ein; zu <an~>: n~ = nasales n !“, HolenbrunnWUN50.049326, 12.040740 ↗ WunsiedelWUN50.039909, 12.003931 ↗
Moang schauts amāl unnan Schbinād a„zu erstem <a> in <amāl>: kurzer Kehllaut zwischen a und e; zu <a~>: nasal“, KirchenpingartenBT49.921090, 11.784051 ↗
Moarchen guckt ihr amal unern Spinat oaMönchstockheimSW49.932828, 10.365655 ↗ VögnitzSW49.930327, 10.389789 ↗
Morch?n guckte ?moll unnen Spinat aa„a* = ein der Coburger Mundart eigentümlicher Laut zwischen a und ä, z.B. Ma*dla* (=Mädchen)“, Neu- und NeershofCO50.268109, 11.045237 ↗ WaldsachsenCO50.277824, 11.030636 ↗
Morcha gschaud er amol unsern Schbinād a„nasales a ! [bezieht sich auf 'an']“, EhingenAN49.087952, 10.540807 ↗
Morche guckt er amol unsern Spinåt oo„Bei dem a im Wort Spinat handelt es sich um ein dumpfes a, hier mit dem aufgestzten o gekennzeichnet“, SchöllkrippenAB50.086214, 9.244760 ↗
Morchá gschaud(e)&r amål unsern Schpinād a„á ein kurzer Laut wie a, etwas genäselt [bezieht sich auf <Morgá>] a genäselt, lang [bezieht sich auf <an>]“, SteinhartDON48.960725, 10.668564 ↗
Morchä guckd er emal unnern Schbinåt ōEinsiedelMSP49.928139, 9.503322 ↗
Morchä gucktr ämol no unern SchpinotHimmelstadtMSP49.925386, 9.800325 ↗
Morg>n guggde amål unnen Schbinād ā„<gn> in <Morgn> und <a-> für 'an' jeweils rot unterstrichen, dazu in rot: "nasal“, LehenthalKU50.155114, 11.455759 ↗
Morgn schautre moi unen Schpinod onTüchersfeldBT49.785318, 11.360570 ↗
Morgn schauts (enk) amal unnern Schbinat ao„<enk> nur in Klammern, dazu Kommentar "nicht immern, schon mehr Marktredwitz u. Pfalz enks“, SchönwaldWUN50.200412, 12.088146 ↗
Morgn schauts a mål unsern Schbinād ōObererlbachWUG49.187176, 10.830888 ↗
Morgn schauts a mol unsern Spinåt åMörlachRH49.200509, 11.250052 ↗
Morgn schauts amal unnern Schbinat ao„zwischen <schauts> und <amal> geklammert <enk>, wird aber durch meta-Kommentar relativiert“, SchönwaldWUN50.200412, 12.088146 ↗
Morng schaut ö ämal unsön Schbinād u„ä fast lautloser Anhauch der Stimmbänder (Räuspern!) bei geöffnetem Mund. ö Dasselbe bei mehr geschlossenem Mund. ä etwa wie das u bei un hospital“, GeisloheWUG49.145407, 10.785473 ↗ SchambachWUG48.967737, 10.951682 ↗
Morng schåtts åmal unnern Schpinat oar„helles Bayerisches "a" [am Ende des Antwortsatzes in Klammern, Bezug unklar]“, OberweißenbachWUN50.165547, 12.085493 ↗
Morng sch̊aut ihr åmoul unsán Schbinåd ou (Morng schåut´r...)KornhöfstadtNEA49.687601, 10.507493 ↗ ObersteinbachNEA49.664327, 10.550298 ↗
Mörgen guckt ihr emal unnern Benert åDimbachKT49.831298, 10.256994 ↗ DüllstadtKT49.802283, 10.252681 ↗ GerlachshausenKT49.810375, 10.230739 ↗
Sappelott noch à moll„für Verwunderung über eine Leistung die sich sehen lassen kann oder für eine fesche Kleidung. Man kann diese Worte auch negativ gebrauchen wenn man sich über etwas ärgert“, GestungshausenCO50.237527, 11.177952 ↗ MitwitzKC50.250505, 11.208228 ↗
Schau a mol morgn mein Schbinåt ōDorgendorfBA49.999433, 10.810961 ↗
mo?(i)chn guckde ämōl unnän Schbinå̄d å̄„Für den in der Schriftsprache bei "geben" durch e in der Endung ausgedrückten Laut: e*“, KraisdorfHAS50.136798, 10.727876 ↗
bist du mit dein Schnecketempo ämol hiefällst, is ä anerer scho dreimol aufgestiche„bist du mit dein Schneckentempo einmal hinfällst, ist ein andrer schon dreimal aufgestanden“ [Redensart], MühlfeldNES50.445599, 10.347366 ↗
Gestänn woä's bein Wiädla widdä amoll zümfdi; do hot kanä hamgäwöld-PeulendorfBA49.949829, 11.035936 ↗ ZeckendorfBA49.960460, 11.056930 ↗
?molNeu- und NeershofCO50.268109, 11.045237 ↗ WaldsachsenCO50.277824, 11.030636 ↗
?moll„Der in der Coburgischen Mundart eigentümliche Selbstlaut zwischen a-ä z.B. Lichtla-Lichtlein, Mädla-Mädlein ist durch a* gekennzeichnet“, Neu- und NeershofCO50.268109, 11.045237 ↗ WaldsachsenCO50.277824, 11.030636 ↗
blous ämal„blous einmal? nur ein einziges Mal“, KersbachLAU49.541640, 11.358722 ↗
dea richd si amå̄l aufStreitbergFO49.811207, 11.219214 ↗
dei weddern widdr amōlGroßlellenfeldAN49.114683, 10.632263 ↗
der der'hutzt sich no a mol [Redensart], MarktbreitKT49.666462, 10.142098 ↗ SegnitzKT49.673908, 10.142370 ↗
der hoat oumal durchgsätGrafenbergRH49.019762, 11.276320 ↗
der hot oamal nogsatGrafenbergRH49.019762, 11.276320 ↗
der nemmts amol mietHeilsbronnAN49.340057, 10.789607 ↗
der räsoniert heute wieder einmalGrafenreuthWUN50.056124, 12.118416 ↗ RöthenbachWUN50.057718, 12.164881 ↗
der tibt si heit amal wider ausMerkendorfAN49.203576, 10.701859 ↗
die hob'n sich widdä amoll in die Hoar ghoabt„ist in den Haaren gehabt, die ist den“, EggolsheimFO49.770304, 11.055809 ↗ Neuses a.d.RegnitzFO49.772396, 11.032219 ↗
doa hots widdr amōl krachtGroßlellenfeldAN49.114683, 10.632263 ↗
dou säst amoal an Gang nunterHohentrüdingenWUG48.999701, 10.701688 ↗
dän ghärn nät amôal die Dochtropfm„(dohch-); dies. Frage ist unklar, weil es doch eigentl. kein Bauernhaus ohne Hof, Garten, Felder - usw. gibt.“, BuchschwabachFÜ49.406286, 10.856505 ↗
e målGeusfeldHAS49.886994, 10.499807 ↗ UntersteinbachHAS49.890287, 10.548691 ↗
e moll„je nach Satzstellung und Gebrauch“, NeudorfHO50.276892, 11.764610 ↗ SchauensteinHO50.278229, 11.741362 ↗
hall a mal dei Kreedelfläschmaul es sen a no oannera Leut da„einer der viel redet und sich gerne reden hört“, GeldersheimSW50.043654, 10.156587 ↗
Mach a mol den an Zuckerlutschä, daß er sei Mei hold.„Ja, nur die Alten.“ [Kasusbesonderheit], AllersbergRH49.251313, 11.236585 ↗
Giste mir e mol ä Schnupptuch, ich ho meis vergesse„Gibst Du mir bitte ein Taschentuch, ich hab meins vergessen“, MühlfeldNES50.445599, 10.347366 ↗
Doŭ amoll an Böiaschligl heaRegelsbachRH49.367883, 10.949563 ↗
Gab mer amol dan Drichter.ScheuerfeldCO50.254310, 10.928538 ↗
Ho mi a moel garn„der = dr die = die da = es dieser = dar diese = dië dieses = dos.“, EußenheimMSP49.985612, 9.809134 ↗
Lang ner amol wos "Klopferts" her„sagt z.B ein Zimmermann zum Lehrling: Lang ner amol wos ´Klopferts´ her.“ [schlecht lesbar], WindsbachAN49.249137, 10.831005 ↗
bre̢? ?mall di ri? f?r di setzleistn hē̢r„Diesen Leiterbaum umfasst ein breiter eiserner Ring zu etwas mehr als der Hälfte des Umfangs. An seinen beiden Enden sind 2 kleinere bewegliche Ringe angebracht, durch die das obere Ende der Setzleiste geschoben wird. Bezeichnung die Schellen oder die Ringe“, Bad StebenHO50.355733, 11.638561 ↗
du amōd des Åld Fudda raus„aus dem Trog“, Neustadt a.d.AischNEA49.579544, 10.613944 ↗
du gleich ámal denn Foda auswärra„du gleich mal den Faden auswirren“ [Umlaut], IppesheimNEA49.602491, 10.225098 ↗
edz is amol a Ruhe im Kuchsdall„Ankündigung einer Rede ect. bei größneren Gruppen etc.“, GroßgründlachN49.530345, 11.005738 ↗ NeunhofN49.523769, 11.047310 ↗
etz härter a mol auf mi t ei rm rum Ge zerrMerkendorfAN49.203576, 10.701859 ↗
ez gä ämal bläida„jetzt mach das du fort gehst, hau ab“ [Jiddismus], IppesheimNEA49.602491, 10.225098 ↗
Menge/Wiederholung/Intensivierung/Mangel/Abschwächung; Zeit
Dialektbelege
tua du etz amoal di Öpfel schell zum Öpfelploatz„Die Mutter sagt zur Tochter: tua du etz amoal die Öpfel schell zum Öpfelploatz! (tu du jetzt mal die Äpfel schälen zum Apfelkuchen“, RodenbachMSP49.959601, 9.593810 ↗
heїa eїtza amal endle mit deim Gschrei āf„heїa eїtza amal endle mit dei´m Gschrei āf ! 2 Formen“, SchönwaldWUN50.200412, 12.088146 ↗
Den höwe sie amol schöa drōa&kriacht [Flexionsbesonderheit], WaldbrunnWÜ49.465704, 9.080790 ↗
Denn hommer heit amōl dribeagzongLimbachBA49.753023, 10.814623 ↗ PommersfeldenBA49.769936, 10.820324 ↗
Er hat ä mol tüchti blechen müß [Flexionsbesonderheit], OberwerrnSW50.070742, 10.156384 ↗
Häia äitz a mal af z bläingBetzensteinBT49.681095, 11.417901 ↗
Häia äitz a mal af z kärrnBetzensteinBT49.681095, 11.417901 ↗
In der Familie .. hat es wieder einmal einen Krach gegeben„In der Familie .. hat es wieder einmal gekracht einen Krach gegeben;“, PenzendorfSC49.326143, 11.063199 ↗ PlöckendorfRH49.304567, 11.067334 ↗
In der Familie .. hat es wieder einmal gekracht„In der Familie .. hat es wieder einmal gekracht einen Krach gegeben;“, PenzendorfSC49.326143, 11.063199 ↗ PlöckendorfRH49.304567, 11.067334 ↗
dä ä ko sich a mol wirrä zä nix entschließnBärnreuthBT50.042513, 11.688056 ↗
Die sinn wieder a mal hinteranoner komma [Flexionsbesonderheit], BreitbachSW49.847233, 10.428427 ↗ OberschwarzachSW49.860317, 10.409854 ↗
Die zweien sich wieder e molWaltershausenNES50.338679, 10.386347 ↗
Es racht in jeda Küchn amolBreitenbachFO49.780981, 11.183561 ↗ EbermannstadtFO49.781555, 11.179088 ↗
dei stīrn heint amol widaEismannsbergLAU49.403736, 11.437324 ↗
In jeder Kuchen rauchts amol und in dr Pfarrerskuchen oBieswangWUG48.928274, 11.037177 ↗
die alte Zwiefl bleibt imma amal stehWampenWUN50.060749, 12.108556 ↗
döi rapplt imma amalKühlgrünWUN50.204764, 12.171523 ↗
21
ein einziges Mal
Sachgruppen
Empfindung: negativ (Schmerz, Verdruss)
Dialektbelege
wenn dei Bankäd zu mein Bankäd nuch ämal Bankäd Bankäd sechd, noa sechd mei Bankäd zu dein Bankäd soulang Bankäd, bis dei Bankäd zu mein Bankäd nämr Bankäd Bankäd sechd [Kasusbesonderheit; Redensart; Umlaut], IppesheimNEA49.602491, 10.225098 ↗
Dea ko net amol mea as Maul aufmachnBreitenbachFO49.780981, 11.183561 ↗ EbermannstadtFO49.781555, 11.179088 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
der Flaschnhols„NB. Auf den Bau sagt man, wenn einer Bierflaschen holen soll: Huhl 5 Stück 28er Stäube (Länge der norm. Flasche!)“, WeißenbrunnKC50.200461, 11.346432 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
wenns Moudi is trecht mer en Kuaschwanz um en Hols rum [Redensart], RüdenhausenKT49.764890, 10.341270 ↗
die Ankng is de Hols, es Genick bein Leutna„d. hintere Teil des Halses“, GestungshausenCO50.237527, 11.177952 ↗ MitwitzKC50.250505, 11.208228 ↗ Steinach a.St.KC50.245560, 11.195884 ↗
houschd an Froosch im Hoüds?„hast einen Fr. im Hals; wenn man heiser ist oder sich eben verschluckt hat“ [Redensart], RaitenbuchWUG49.013940, 11.125318 ↗
einen Frosch im Halse haben„erkältet sein“ [Redensart], WiesthalMSP50.030105, 9.430341 ↗
er hat einen Frosch im Hals [Redensart], BambergBA49.890546, 10.882837 ↗
Frosch im Hals [Redensart], BubenreuthERH49.626994, 11.016704 ↗
Frosch im Håls„heisere Sprache“ [Redensart], OberschleichachHAS49.949351, 10.596638 ↗
a Frosch im Hals„Stimmbandreizung“ [Redensart], Neuses a.d.RegnitzFO49.772396, 11.032219 ↗ PautzfeldFO49.764920, 11.029263 ↗
dea Apflbutzn am HoolsNürnbergN49.383857, 11.202352 ↗
der hat an Frosch im Hals„heiser sprechen“ [Redensart], BetzensteinBT49.681095, 11.417901 ↗
der hot an Frosch im Häls„wenn er nicht reden kann“ [Redensart], HüssingenWUG48.971835, 10.686075 ↗
einen Frosch im Hals haben [Redensart], RödlesNES50.378484, 10.162677 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
wenn dei Bankäd zu mein Bankäd nuch ämal Bankäd Bankäd sechd, noa sechd mei Bankäd zu dein Bankäd soulang Bankäd, bis dei Bankäd zu mein Bankäd nämr Bankäd Bankäd sechd [Kasusbesonderheit; Redensart; Umlaut], IppesheimNEA49.602491, 10.225098 ↗
der wår nuchamoll då ehra wëier fort is. [schlecht lesbar], DöllnitzKU50.046179, 11.392754 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Bez. von Menschen: geschlechtsunspezifisch (Verhalten)
Dialektbelege
Schrei dåch net su åltë Schreihals„á = helles a wie in ´fahren´ å = dumpfes a wie in engl. ´saw´ ë = Murmellaut e wie in engl. ´a´“ [Kasusbesonderheit], EinbergCO50.284949, 11.044758 ↗
Du Schreihals hals MaulStadelschwarzachKT49.836404, 10.329925 ↗
Sei ruhig du SchreihalsEmskirchenNEA49.553232, 10.709660 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Menge/Wiederholung/Intensivierung/Mangel/Abschwächung; Zeit
Dialektbelege
der Koozer schreit widder amol wie a glaans Kind„nachts, wenn er liebesbedürftig ist“ [Redensart], BüchenbachER49.593435, 10.965976 ↗ ErlangenER49.597879, 11.004519 ↗
daou hosda fei wejder amall enn Bock g'schoon„Fehler, Unsinniges gemacht“ [Redensart], SelbitzHO50.315917, 11.748653 ↗
heit hommer widder amäl die Sau rausg'lassn„enthemmt verhalten, wie die Sau die aus dem Stall ins Freie darf“ [Redensart], BurghaslachNEA49.733623, 10.600532 ↗
Der hatt heit wiederamâl ahn sitzn [Redensart], BuchschwabachFÜ49.406286, 10.856505 ↗
ar bockt wieder amaal [Redensart], UnterpleichfeldWÜ49.868020, 10.044823 ↗
da hots mi wieda amol auslaxiertBaudenbachNEA49.625686, 10.537836 ↗
dea kŭtzt widea amōl [schlecht lesbar], LimbachBA49.753023, 10.814623 ↗
dee spielen widder a mal Katz und Maus [Redensart], GöhrenWUG48.950577, 11.004212 ↗
dia hat sich widdermal zammgstellt!SegnitzKT49.673908, 10.142370 ↗
die is wider amol a Bock„beleidigt und spricht nicht“ [Redensart], BüchenbachER49.593435, 10.965976 ↗ ErlangenER49.597879, 11.004519 ↗
Des hat'r widder amal nougebracht wie der Beckamichl sein Brunzhofa„wenn einem etwas danebengeht“, GaukönigshofenWÜ49.633288, 10.002287 ↗
der Koozer schreit widder amol wie a glaans Kind„nachts, wenn er liebesbedürftig ist“ [Redensart], BüchenbachER49.593435, 10.965976 ↗ ErlangenER49.597879, 11.004519 ↗
daou hosda fei wejder amall enn Bock g'schoon„Fehler, Unsinniges gemacht“ [Redensart], SelbitzHO50.315917, 11.748653 ↗
Der hatt heit wiederamâl ahn sitzn [Redensart], BuchschwabachFÜ49.406286, 10.856505 ↗
dee spielen widder a mal Katz und Maus [Redensart], GöhrenWUG48.950577, 11.004212 ↗
à hott sa widdä amōl g'ächet„geärgert“, SchönbachHAS50.007038, 10.663493 ↗ SchönbrunnHAS49.998362, 10.714964 ↗
3
mal, nach langer Zeit wieder
Sachgruppen
Zeit
Dialektbelege
danach hatt ich wieder emål HungerMassenbuchMSP50.035812, 9.704135 ↗
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.