Ihr Download wird vorbereitet und in wenigen Augenblicken gestartet.
Sie können diesen Hinweis schließen. Er wird sich in wenigen Augenblicken auch von selbst schließen.
Hinweis:
Sie scheinen Internet Explorer als Browser zu verwenden. Dieser Browser ist veraltet, erhält keine Sicherheitsupdates mehr und unterstützt zudem moderne Webseiten nicht in vollem Maße.
Die Nutzung von Bayerns Dialekte Online kann daher stark beeinträchtigt sein. Größere Suchergebnisse könnten den Browser z. B. einfrieren.
Insbesondere das Laden der Suchergebnisse wird deutlich länger benötigen, als bei einem modernen Browser.
Unter über BDO finden Sie weitere Informationen dazu sowie Links, um einen aktuellen Browser zu installieren.
Sie scheinen Internet Explorer als Browser zu verwenden. Dieser Browser ist veraltet, erhält keine Sicherheitsupdates mehr und unterstützt zudem moderne Webseiten nicht in vollem Maße.
Die Nutzung von Bayerns Dialekte Online kann daher stark beeinträchtigt sein. Größere Suchergebnisse könnten den Browser z. B. einfrieren.
Insbesondere das Laden der Suchergebnisse wird deutlich länger benötigen, als bei einem modernen Browser.
Unter über BDO finden Sie weitere Informationen dazu sowie Links, um einen aktuellen Browser zu installieren.
Ihre Suche ergab 19 Ergebnisse:
Vermissen Sie hier Ergebnisse? Die BDO wird kontinuierlich um Artikel erweitert.
Vielleicht ist Ihr Stichwort schon bald verfügbar.
Siehe hierzu auch diese Seite. (davon sind 0 ausgeblendet )
Vermissen Sie hier Ergebnisse? Die BDO wird kontinuierlich um Artikel erweitert.
Vielleicht ist Ihr Stichwort schon bald verfügbar.
Siehe hierzu auch diese Seite. (davon sind 0 ausgeblendet )
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an
an
Sachgruppen
Das Wollen; Relation (Präpositionen); Raum /Richtung/Stelle (auch Demonstrativa da, dort); Richtung; Lage
Dialektbelege
̆3 Schneider, ̆4 Mugge, git e gueti Nudlsuppe! is dr Schneider noch so grooß, kieft-er an en Muggeoersch! is dr Schneider noch so klaa, kieft-er an en Muggebaa [Umlaut], Rothenburg o.d.T. AN49.380195, 10.186729 ↗
dou giehst mer nit über mei Äckerla, dou giehst mer nit über mein Ra, dou langst mer nit an meine Kätterla und dou langst mer a nit an mei dicks Baah [Umschrift unsicher], Schauenstein HO50.278229, 11.741362 ↗
dar Frousch had mi gscheit derschreckn mit sein Sprung aus n grüna Moas in die Höha! Wenn ma nam dro steht, und a nix denkt „sicherlich ist die grüne Tarnfarbe vom Frosch schuld, daß er kaum wahrgenommen wird und plötzlich hochhüpft“, Nürnberg N49.383857, 11.202352 ↗
Brautleute werfen an Kinder aus „das Aufhalten kennt man nicht mehr: Brautleute werfen an Kinder aus.“, Eichenbühl MIL49.701789, 9.333380 ↗
a gueter Nachber an der Hand it mähr wart wi zehn Verwandte über Land [Redensart], Enheim KT49.632874, 10.137485 ↗
an denn Sauerboadafläsch is ä haufa harräffis Zeuch drou „am Sauerbratenfreisch ist sehr viel flechsiges Fleisch dran“ [Umschrift unsicher], Ippesheim NEA49.602491, 10.225098 ↗
an mei elektrisierkneppala hīgschtoußn „fast jeder hat einen anderen Ausdruck dafür“ [Redensart], Stetten WUG49.083078, 10.683558 ↗
bei dem seiner Kuh kann me de Kapp an de Rippe hänge „armer Haushalt“, Mömbris AB50.068571, 9.157075 ↗
dan ärcherd die Muck o der Woond „den ärgert alles“ [Umlaut], Waldbüttelbrunn WÜ49.787150, 9.838575 ↗
dan ärgert di Mucke an di Wand „leicht verärgert, schlechte Laune“ [Umlaut], Eßleben SW49.944953, 10.076055 ↗
dann ärcherd die Mugg on dr Wond „den ärgert die Fliege an der Wand“ [Umlaut], Oberaltertheim WÜ49.728411, 9.763140 ↗
den ehrt die Mugg on der Wend „den stört jede Kleinigkeit“ [Umlaut], Plankenfels BT49.886031, 11.336044 ↗
den stört die Mugg'n on der Wend „der regt sich über jede Kleinigkeit auf“ [Umlaut]
den stört die Muggn on da Wend „regt sich über alles auf“ [Umlaut], Forchheim FO49.721306, 11.069883 ↗
den stört heint die Muggn on der Wänd „kann sich über jede Kleinigkeit aufregen“ [Umlaut]
den ärt die Muggn oa dä Wand „überempfindlich“ [Umlaut], Höchstadt a.d.Aisch ERH49.709569, 10.812836 ↗
denn erd die Muggn an der Wend „ihn stört heute die geringste Kleinigkeit“ [Umlaut], Neustadt a.d.Aisch NEA49.579544, 10.613944 ↗
denn ärd die Muggn an der Wend „den stört die Mücke an der Wand“ [Umlaut], Großhabersdorf FÜ49.404121, 10.788236 ↗
dreize Schneider vierze Mugga gitt a guade Melzelsuppa, is der Schneider no so kloa kieft er an an Muggaboa [Umschrift unsicher], Wassertrüdingen AN49.042134, 10.598097 ↗
dä frießt sich anne Laus soat „Geizkragen, der sich selber nichts gönnt“ [Redensart], Nedensdorf LIF50.116417, 10.971597 ↗
e Sau wenns an Trouch kummt frißt wos derwischt [Redensart], Rothenburg o.d.T. AN49.380195, 10.186729 ↗
es Kalbla säüft übber au dr Khua „nicht die Eltern, die Kinder müssen immer unterstützt werden“ [Redensart], Randersacker WÜ49.759560, 9.980892 ↗
gnauch an där šdōd, gnauch å̄nän geld „alte Redensart“ [Kasusbesonderheit], Neunhof N49.523769, 11.047310 ↗
hüad de vor Hödde, gäh ou Raddersche vorbei un in Bödderd nedd nei „Hüte dich vor Höttingen, laufe an Gaurettersheim vorbei und in bütthard nicht hinein“ [Redensart], Höttingen WÜ49.606606, 9.907297 ↗
is der Schneider noch se klaa, kiefder ou en Muggenbaa „ein armer Mann, der noch an einem Fliegenbein kaut“ [Umlaut], Wettringen AN49.258057, 10.157595 ↗
ko̊mmd oans Katzedischje „kl. Tisch f. die Kinder gedeckt“ [Redensart], Schöllkrippen AB50.086214, 9.244760 ↗
an (in Redensart)
Sachgruppen
Relation (Präpositionen); Verbundenheit (zu); Raum /Richtung/Stelle (auch Demonstrativa da, dort); Lage
Dialektbelege
an der Nase herumführen [Redensart; Vorlage unterstrichen], Allersberg RH49.251313, 11.236585 ↗ Altentrüdingen AN49.061035, 10.618586 ↗ Dietersheim NEA49.558027, 10.540180 ↗ Elpersdorf AN49.277589, 10.516896 ↗ Ergersheim NEA49.510737, 10.327960 ↗ Eyb AN49.297437, 10.600475 ↗ Friedersdorf KC50.370815, 11.300335 ↗ Heilsbronn AN49.340057, 10.789607 ↗ Ochsenfurt WÜ49.664003, 10.070901 ↗ Pappenheim WUG48.934887, 10.974538 ↗ Plöckendorf RH49.304567, 11.067334 ↗ Röllfeld MIL49.768832, 9.185865 ↗ Schalkhausen AN49.300381, 10.533818 ↗ Schweinfurt SW50.060168, 10.180463 ↗ Waldbrunn WÜ49.465704, 9.080790 ↗
o die Nosa römführ [Redensart; Umlaut]
an (lok)
Sachgruppen
Relation (Präpositionen); Verbundenheit (zu); Raum /Richtung/Stelle (auch Demonstrativa da, dort)
an (temp)
Sachgruppen
Zeit
Dialektbelege
å die Nacht „der Abend ist eigentlich i.d. Mundart fremd“ [Kasusbesonderheit], Treunitz FO49.965040, 11.200554 ↗
an, hinan
Sachgruppen
Raum /Richtung/Stelle (auch Demonstrativa da, dort)
Dialektbelege
nah ans Wasser „heulen wie ein Schloßhund ist auch hier sehr geläufig oder nah´ ans ´Wasser´ gebaut“, Kälberau AB50.090696, 9.094131 ↗
am
Dialektbelege
an der (in Redensart)
Sachgruppen
Relation (Präpositionen)
Dialektbelege
in
Dialektbelege
nach, auf
Sachgruppen
Relation (Präpositionen)
Dialektbelege
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an das
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an dem
am (temp)
Sachgruppen
Zeit
Dialektbelege
Ganz früa amTog
am (temp/lok)
Sachgruppen
Raum /Richtung/Stelle (auch Demonstrativa da, dort)
Dialektbelege
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an den Himmel hinauf
Wörterbuch:
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Wortart: Substantiv
Genus: Maskulinum
Genus: Maskulinum
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an den Ohren nehmen
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an der Hand
in der Nähe
Dialektbelege
a gueter Nachber an der Hand it mähr wart wi zehn Verwandte über Land [Redensart], Enheim KT49.632874, 10.137485 ↗
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an der Nacht
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an der Nase herumführen
jemanden beschwindeln, zum Narren halten
Sachgruppen
Wahrheit/Unwahrheit (lügen, Lügner usw.)
Dialektbelege
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an einem Trumm zu
immerzu, in kurzen Intervallen
Sachgruppen
Zeit
Dialektbelege
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
an jemanden gehen
jemanden angreifen
Sachgruppen
beharren/aufgeben, hindern/anstiften (Gewohnheiten, Entschlüsse)
Dialektbelege
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
An-mich-hinan-Schlupfelein
Wörterbuch:
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Wortart: Substantiv
Genus: Neutrum
Genus: Neutrum
Geliebte(r)
Sachgruppen
Ausdruck oder Geste der Zuneigung
Dialektbelege
du bist a richtigs Aminaschlupferla „Wenn jemand ein großes Zärtlichkeitsbedürfnis hat:“, Unterschwappach HAS49.976764, 10.467131 ↗
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
An-mich-hinan-Schlüpfelein
Wörterbuch:
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Wortart: Substantiv
Genus: Neutrum
Genus: Neutrum
Geliebte(r)
Sachgruppen
Ausdruck oder Geste der Zuneigung
Dialektbelege
Mei liabs Anminaschlüpfala und nima von mir wegkummala „(Liebeserklärung)“, Allersberg RH49.251313, 11.236585 ↗
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Fass-mich-an
Griff
Sachgruppen
Handwerk, Industrie, Technik, Arbeit allg.
Dialektbelege
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Fass-mich-an-Griff
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Geradean
ehrlicher Mensch mit direkter unverstellter Art
Sachgruppen
Bez. von Menschen: geschlechtsunspezifisch (Verhalten)
Dialektbelege
Des is e Grōdou „ehrl. Mensch m. lauher Schale“ [schlecht lesbar], Rothenburg o.d.T. AN49.380195, 10.186729 ↗
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel wurde automatisch auf Basis redaktionell erarbeiteter Daten erstellt. Die vorgestellten Bedeutungen sind vorläufig, nicht hierarchisch geordnet und weitere Bedeutungsangaben können folgen.
Gerade-an
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel ist ein Platzhalter für dieses Stichwort, da es sich noch in Bearbeitung befindet und künftig in die BDO eingespeist wird.
An
Wörterbuch:
Link zum PDF: Band 1, Spalte 208f.
Link zum PDF: Band 1, Spalte 208f.
Bedeutung
Spreu
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel ist ein Platzhalter für dieses Stichwort, da es sich noch in Bearbeitung befindet und künftig in die BDO eingespeist wird.
an
Wörterbuch:
Link zum PDF: Band 1, Spalte 379–385
Link zum PDF: Band 1, Spalte 379–385
zum SeitenanfangCC-BY
Hinweis:
Dieser Artikel ist ein Platzhalter für dieses Stichwort, da es sich noch in Bearbeitung befindet und künftig in die BDO eingespeist wird.
An-und-An
Wörterbuch:
Link zum PDF: Band 1, Spalte 382
Link zum PDF: Band 1, Spalte 382
zum SeitenanfangCC-BY