Ihr Download wird vorbereitet und in wenigen Augenblicken gestartet.
Sie können diesen Hinweis schließen. Er wird sich in wenigen Augenblicken auch von selbst schließen.
Hinweis:
Sie scheinen Internet Explorer als Browser zu verwenden. Dieser Browser ist veraltet, erhält keine Sicherheitsupdates mehr und unterstützt zudem moderne Webseiten nicht in vollem Maße.
Die Nutzung von Bayerns Dialekte Online kann daher stark beeinträchtigt sein. Größere Suchergebnisse könnten den Browser z. B. einfrieren.
Insbesondere das Laden der Suchergebnisse wird deutlich länger benötigen, als bei einem modernen Browser.
Unter über BDO finden Sie weitere Informationen dazu sowie Links, um einen aktuellen Browser zu installieren.
Sie scheinen Internet Explorer als Browser zu verwenden. Dieser Browser ist veraltet, erhält keine Sicherheitsupdates mehr und unterstützt zudem moderne Webseiten nicht in vollem Maße.
Die Nutzung von Bayerns Dialekte Online kann daher stark beeinträchtigt sein. Größere Suchergebnisse könnten den Browser z. B. einfrieren.
Insbesondere das Laden der Suchergebnisse wird deutlich länger benötigen, als bei einem modernen Browser.
Unter über BDO finden Sie weitere Informationen dazu sowie Links, um einen aktuellen Browser zu installieren.
Ihre Suche ergab 1 Ergebnis:
Vermissen Sie hier Ergebnisse? Die BDO wird kontinuierlich um Artikel erweitert.
Vielleicht ist Ihr Stichwort schon bald verfügbar.
Siehe hierzu auch diese Seite. (davon sind 0 ausgeblendet )
Vermissen Sie hier Ergebnisse? Die BDO wird kontinuierlich um Artikel erweitert.
Vielleicht ist Ihr Stichwort schon bald verfügbar.
Siehe hierzu auch diese Seite. (davon sind 0 ausgeblendet )
Birne
Wörterbuch:
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Link zur Arbeitsdatenbank ↗
Wortart: Substantiv
Genus: Femininum
Genus: Femininum
Birne, Frucht des Birnbaumes
Sachgruppen
Obstbaum, Fruchtbaum
Verbreitung
Schwaben
Dialektbelege
deigate Biere Mindelheim MN48.0464164, 10.4882504, Miller, Wortbestand 664 Miller, Arthur Maximilian: Verzeichnis des wichtigsten mundartlichen Wortbestandes im Landkreis Mindelheim, in: Haisch, Andreas (Hg.), Der Landkreis Mindelheim, S. 663 - 684, Mindelheim, 1968
b' bira sind wurmeg Westallgäu, Gruber, Z. Ma. 211 Gruber, Anton: Zur Mundart- und Alemannenfrage, in: Westallgäuer Heimatblätter 6 (1936) S. 137-138, 145-146, 155-157, 164-166, 171-172, 185-186 (1937) 196-198, 201-204, 211, 217-218, 227-229, 233-235, Weiler im Allgäu, 1936/1937
Wanns koine Bira git, gits o koine Hutzla Ries, Schupp-Schied, Bd. I 222 Schupp-Schied, Gerda: Werktehäs ond Sonntefloisch. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben I, Nördlingen, 1984, Auflage 2
Phraseologie
gedörrte/dürre Birne getrocknete Birne Allgäu mehrfach, Mittelschwaben vereinzelt:
dört Bira Weiler LI47.583409, 9.915440, MG 1,23 Mundartgeografische Fragebögen (aus dem Materialbestand des Bayerischen Wörterbuchs), 1927-1941
düra Biera Kranzegg SF47.585253, 10.324169, MG 1,23 Mundartgeografische Fragebögen (aus dem Materialbestand des Bayerischen Wörterbuchs), 1927-1941
dört Bira Weiler LI47.583409, 9.915440, MG 1,23 Mundartgeografische Fragebögen (aus dem Materialbestand des Bayerischen Wörterbuchs), 1927-1941
düra Biera Kranzegg SF47.585253, 10.324169, MG 1,23 Mundartgeografische Fragebögen (aus dem Materialbestand des Bayerischen Wörterbuchs), 1927-1941
Biere schittla Birnen ernten, indem man sie vom Baum schüttelt, Mindelheim MN48.0464164, 10.4882504, Miller, Wortbestand 664 Miller, Arthur Maximilian: Verzeichnis des wichtigsten mundartlichen Wortbestandes im Landkreis Mindelheim, in: Haisch, Andreas (Hg.), Der Landkreis Mindelheim, S. 663 - 684, Mindelheim, 1968
in die Birn ... gehen zum Birnenstehlen gehen, Ries, Glück 75 Glück, Hermann: Der Dialekt in den Dorfgeschichten Berthold Auerbachs und Melchior Meyrs, Tübingen, 1914
biǝrǝ brokhǝ in der Nase bohren, Köngetried MN47.9795927, 10.4565577, Holzheu 66 Holzheu, Georg: Die Mundart von Köngetried Landkreis Mindelheim (Zulassungsarbeit in Maschinenschrift)), 1969
Koinütz (nutzlos) wia a toigata Bir Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Es isch guat, ander Leit Bira schüttla Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
an seinen (eigenen) Birnen wissen, wann anderleuts/ander Leute ihre reif/zeitig sind sich aufgrund eigener Erfahrung in den Angelegenheiten anderer Leute auskennen Höchstädt DLG48.6114313, 10.5670984, Ries:
de̜ǝr wo̜es an se̜ĩne bīrǝ, wan andr̥le̜its re̜if send Höchstädt DLG48.6114313, 10.5670984, Stirnweiß 327 Stirnweiß, Werner R.: Sprache, Sitte und Brauch einer schwäbischen Ackerbürgerstadt des mittleren Donaugebietes um die Jahrhundertwende (Inaugural-Dissertation), Höchstädt, 1975
Ma woiß an seine oigne Bir, wann ander Leit ihre reif sen Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
de̜ǝr wo̜es an se̜ĩne bīrǝ, wan andr̥le̜its re̜if send Höchstädt DLG48.6114313, 10.5670984, Stirnweiß 327 Stirnweiß, Werner R.: Sprache, Sitte und Brauch einer schwäbischen Ackerbürgerstadt des mittleren Donaugebietes um die Jahrhundertwende (Inaugural-Dissertation), Höchstädt, 1975
Ma woiß an seine oigne Bir, wann ander Leit ihre reif sen Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Wenn die/eine Birne reif ist (nach) fällt sie (von selbst herab). Man muss eine Sache nur abwarten können Schwaben vereinzelt:
Wenn d' Biere rīf išt, fellt se vu seal rā Hindelang SF47.506114, 10.372303, Reiser III 647 Reiser, Karl: Sagen, Gebräuche, Sprichwörter des Allgäus. Aus dem Munde des Volkes gesammelt, Kempten, 1902
Wenn d' Biere rīf išt, fellt se vu seal rā Hindelang SF47.506114, 10.372303, Reiser III 647 Reiser, Karl: Sagen, Gebräuche, Sprichwörter des Allgäus. Aus dem Munde des Volkes gesammelt, Kempten, 1902
Ma mueß d' Biere reif weare lau, dann fellt se selber Ostallgäu, Reiser III 647 Reiser, Karl: Sagen, Gebräuche, Sprichwörter des Allgäus. Aus dem Munde des Volkes gesammelt, Kempten, 1902
Dia Bir isch no net zeite „Die Sache ist noch nicht reif“, Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Die Birne, wo die Wespen (daran) nagen, ist nicht die schlechteste/gehört nicht zu den schlechtesten. Mittelschwaben, Ries:
Dia Bir, wo d Wefzga dra nagat, isch net dia schlechtscht Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Dia Bira, wau d' Wefzga nagat, g'hearat it zua de schlechteste Mittelschwaben, Schindlmayr 95 Schindlmayr, Hans: Mittelschwäbischer Volksspiegel. 2000 Sprichwörter und Redensarten in schwäbischer Mundart, Augsburg, 1936
Dia Bir, wo d Wefzga dra nagat, isch net dia schlechtscht Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Dia Bira, wau d' Wefzga nagat, g'hearat it zua de schlechteste Mittelschwaben, Schindlmayr 95 Schindlmayr, Hans: Mittelschwäbischer Volksspiegel. 2000 Sprichwörter und Redensarten in schwäbischer Mundart, Augsburg, 1936
Wer Bira raschmeißa will, muaß Prügala haba Wer etwas erreichen will, muss auch die Mittel dazu haben, Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Hosch du d Bir gfressa, friß da Butza o! Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 221 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Wann d Bir a Hutzel woara isch, hot ma lang dra(n) Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Es isch ehm a Bir of d Nas gfalla Ihm ist ein unverhofftes Glück zuteil geworden, Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 221 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Dear ka Bira siada und macht da Stiel it naß Er ist ein Besserwisser, Mittelschwaben, Schindlmayr 11 Schindlmayr, Hans: Mittelschwäbischer Volksspiegel. 2000 Sprichwörter und Redensarten in schwäbischer Mundart, Augsburg, 1936
I wär do mei oigna Bir a Hutzel hoißa däffa Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Deschta a früaha Bir „frühreif zur Liederlichkeit“, Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Deschta a gsonda Bir „ein sauberes Früchtchen“, Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Bauernregel:
Die erste Birn' bricht Margaret (13. Juli), drauf überall die Ernt' angeht Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
Bauernregel:
Sitzen die Birnen fest am Stiel, bringt der Winter Kälte viel Ries, Schupp-Schied, Bd. VI 220 Schupp-Schied, Gerda: Zwetschgagreat ond Biramichel. Ausschnitte aus dem Rieser Dorfleben VI, Nördlingen, 2001
dörrt Bira Vorderhindelang SF47.5054844, 10.3500228, MG 1,23 Mundartgeografische Fragebögen (aus dem Materialbestand des Bayerischen Wörterbuchs), 1927-1941
Glühbirne
Sachgruppen
Beleuchtung
Verbreitung
Edelstetten KRU48.296984, 10.394822, Ettringen MN48.1040879, 10.6535987, Lengenfeld KF47.9471711, 10.7784996, Leuterschach MOD47.747957, 10.5742203, Tussenhausen MN48.1019964, 10.5613528
Dialektbelege
En dr Kuchǝ muǝs mǝ ǝ nuiǝ Biǝrǝ nei(n)schraufǝ, diǝ alt isch hii(n) Ettringen MN48.1040879, 10.6535987, Schwarz Br. Schwarz, Brigitte: eigene Kompetenz, Edelstetten, Ettringen
Kopf (scherzhaft)
Sachgruppen
Mensch: Körperteile (äußere)
Verbreitung
Leuterschach MOD47.747957, 10.5742203
Dialektbelege
Ziach grad a weng dei Biarǝ ẽi! Leuterschach MOD47.747957, 10.5742203, Dietlein 23 Ferdinand Dietlein: Von Aftrmikta bis Zibeba. Marktoberdorfer Dialektwörterbuch aus Lutterschach, Kempten, 2019
Etymologie
ahd. bira swf., mhd. bir, bire stf./swf., aus lat. pirum, vlat. pira; Pfeifer 141Pfeifer, Wolfgang: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, München, 2000, Auflage 5
Lautungen
Die Lautung -ī- in Nordschwaben, NU mehrfach, GZ vielfach, A, KRU vereinzelt, SMÜ; -īǝ- in NU mehrfach, KRU mehrfach, ILL, SOG, Allgäu vielfach. Kürze (ĭ) ist in Nonnenhorn LI47.5746467, 9.6109806, Oberreitnau LI47.5924577, 9.6827116 und Lindau LI47.559172, 9.692652 belegt. Vgl. VALTS I, K 172a. Mit Nasalkonsonant in Monheim DON48.8423558, 10.8562708, Tagmersheim DON48.8224541, 10.9726967, Daiting DON48.7932862, 10.9026589, Marxheim DON48.7405104, 10.9444427 (bī̜rn). Mit Endung -ǝ in Dornstadt NÖ49.0032124, 10.5832068, Neu-Ulm NU48.3954965, 10.00589, Freihalden GZ48.3864664, 10.4948448, Gersthofen A48.4248151, 10.8778564, MN mehrfach, SMÜ vereinzelt, SOG, Allgäu. Vgl. SBS 3, K 71.
Literatur
- Schwäb.Wb. I 1126-1128, VI,1656 Fischer, Hermann: Schwäbisches Wörterbuch. 6 Bände, Tübingen, 1904-1936
- BWB II 900-902 Kommission für Mundartforschung (Hg.): Bayerisches Wörterbuch, München, 2003ff.
- Schmeller I 279f. Schmeller, Johann Andreas: Bayerisches Wörterbuch (1827 - 1837). Bearbeitet von Frommann, Georg Karl (1872 - 1877). 2. bearbeitete Ausgabe. 2 Bände, München (Nachdruck), 1985
verfasst von: BS
zum SeitenanfangCC-BY